# 11

zona museu machado castro, coimbra, outubro 2008



sentamos o pedido das musas no alcance do sangue

intermédio

até que os braços aproximem o feixe

numa tela a sucessão embala os uivos da sala

até ao término

arrumamos as casas e o melhor dos mortos que falam

as águas desviam a vantagem das árvores sobre nós

esta é a estirpe das odisseias

engolir cidades

# 10

pormenor de wc, café tropical, coimbra, outubro 2008

expand again your time

nexus of consent of possible objects with use

the same way a body has

use of time

they feel righteous to indicate

until a point is made

and then undone

like death



everything is procedure

mine i kill everyday at 11.57

# 9 Virginia Woolf

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA


partilhado por http://bibliotecariodebabel.com/

# 8



queimaram o homem na poça das lágrimas de sangue

nada é menos seguro do que as paredes que nos sustentam

é nos escombros que a flor tem cor mais saturada

# 7



morremos nas aldeias onde na entrega a memória é cega

e as bocas

daltónicas de nomes

# 6



when the time of children was the main obsession of that land kids that had started centuries before perfecting what would be known as the truth were already there. then we did not know that tales would be our speciality. we make profecy from the imbalance that comes from our skin. together. clutched.

# 5



sabidas as coordenadas o nosso esforço conjunto reduz-se a um cubículo dentro

# 4

# 3

# 2

# 1 (2008)

zona fluc-museu machado castro, coimbra, outubro 2008



this is the city where the rivers will flow as soon as the tigers start to go to sleep earlier this is the space between wrath and madness this is the obsession for a procession of cuts this is where incisions make space wider when flesh or bones burn let's ritualize even more than when we had conscience let us follow the trail of those birds that hbird that hybrid this is the city.